Dalekość, czyli odległość między słowami

dalekoscwww

stars8

Gatunek: poezja

Wydawca: Witanet

Data wydania: 2016

Liczba stron: 30


Czytanie poezji przypomina trochę oglądanie magicznego pokazu, gdy jest się dzieckiem – wtedy wierzymy jeszcze w wielką moc Pana Czarodzieja, który odkrywa przed nami tajemniczy świat ukryty za zasłoną dojrzałości. Lektura wierszy zawsze przywodzi mi na myśl jakiś intymny kontakt z drugim człowiekiem, ukradkowe wejrzenie w jego duszę. Nie ma w tym nic z podglądactwa, to bardziej uroczysty rytuał, chwila, gdy jeszcze śnisz i już pamiętasz, miejsce między snem a jawą.

Poezja Moniki Miriam Kowalczyk nie próbuje nas uwieść za wszelką cenę wielobarwnością metafor. Jest lakoniczna i przez to właśnie silniej oddziałuje na czytelnika – jak na przykład w wierszu Ahawa (hebr. miłość), w którym uczucie opisano w kilku słowach mówiących wszystko. Albo jak w moim ulubionym utworze z tomiku Dalekość, który nosi tytuł Przejście dla pieszych: „może przejdę się tylko wzdłuż/ pod prąd/ szczeliną dozwolonych miejsc”.

Brak sztuczności i lapidarność stylu nie wykluczają jednak wcale różnorodnych środków stylistycznych, jak choćby aliteracja w wierszu Obłęd albo wycieczki w stronę nauk ścisłych w kilku innych utworach. Wydaje się, że podmiot liryczny próbuje w kolejnych wierszach nabrać dystansu do samego siebie, zostawiając swoją powłokę na samotnym brzegu. Jakby mierząc własne oddalenie miarą odległości między słowami – na ile jeszcze można sobie pozwolić, by nie urwała się nić, kiedy nastąpi przemiana. „Chcę zupełnie nowej M.” – tymi słowami kończy się tomik każąc podejrzewać, że był rodzajem jakiegoś rozliczenia, zamknięciem jakiegoś etapu w życiu.

Dziękuję za ten powrót do czasów, kiedy ściskało mi się gardło podczas oglądania występów prestidigitatora – myślę sobie ile moich jaźni porzuciłem od tamtej pory gdzieś po drodze. Chociaż odczytanie poezji jest prawie niemożliwe – tak naprawdę nie sposób odgadnąć myśli poety. Bo, jak to dwa wieki temu zauważył Goethe, kto poetę chce zrozumieć, musi udać się do jego kraju.

One Response

Dodaj komentarz

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.